範文校園

扶風豪士歌原文、翻譯註釋及賞析

本文已影響 1.94W人 

原文:

扶風豪士歌原文、翻譯註釋及賞析

扶風豪士歌

唐代:李白

洛陽三月飛胡沙,洛陽城中人怨嗟。

天津流水波赤血,白骨相撐如亂麻。

我亦東奔向吳國,浮雲四塞道路賒。

東方日出啼早鴉,城門人開掃落花。

梧桐楊柳拂金井,來醉扶風豪士家。

扶風豪士天下奇,意氣相傾山可移。

作人不倚將軍勢,飲酒豈顧尚書期。

雕盤綺食會眾客,吳歌趙舞香風吹。

原嘗春陵六國時,開心寫意君所知。

堂中各有三千士,明日報恩知是誰。

撫長劍,一揚眉,清水白石何離離。

脱吾帽,向君笑。飲君酒,為君吟。

張良未逐赤松去,橋邊黃石知我心。

譯文

洛陽三月飛胡沙,洛陽城中人怨嗟。

暮春三月飛沙揚,安史胡兒太猖狂,城中百姓怨連天,哀號不絕斷肝腸。

天津流水波赤血,白骨相撐如亂麻。

天津橋下血成河,赤波嗚咽淚不幹,郊外白骨壘成山。

我亦東奔向吳國,浮雲四塞道路賒。

南隱東南我奔遷,豈料道路盡充塞。難壞淪落士一員。

東方日出啼早鴉,城門人開掃落花。

直奔吳地避戰亂,旭日東昇曙光顯,驚起鳥雀噪一片,開門掃除喜漣漣。

梧桐楊柳拂金井,來醉扶風豪士家。

梧桐初發柳絮飛,雕飾華麗美井欄。好景如畫人歡暢,醉卧扶風豪士衙。

扶風豪士天下奇,意氣相傾山可移。

天下奇士多直爽,與我意氣投又羨,做人不以他人勢,情誼深重可移山。

作人不倚將軍勢,飲酒豈顧尚書期。

香風歡愉客心暖,好客鄉俗照膽肝。

雕盤綺食會眾客,吳歌趙舞香風吹。

香風歡愉客心暖,好客鄉俗照膽肝。

原嘗春陵六國時,開心寫意君所知。

忽想戰國養士人,原嘗春陵四先賢,

堂中各有三千士,明日報恩知是誰。

真誠待士美名揚,堂中食客人數千。今日君效前人樣,禮賢下士情意長。

撫長劍,一揚眉,清水白石何離離。

我撫長劍謝主忙,

脱吾帽,向君笑。飲君酒,為君吟。

脱帽歡笑表衷腸。

張良未逐赤松去,橋邊黃石知我心。

飲君美酒歌一曲,來日報恩效張良。

註釋:

洛陽三月飛胡沙,洛陽城中人怨嗟(jiē)。

胡沙:胡塵,指安祿山叛軍。飛胡沙:指洛陽陷入安祿山叛軍之手。

天津流水波赤血,白骨相撐如亂麻。

天津:橋名。天津橋,在縣北四里。波赤血:流水為血色染紅,謂胡兵殺人之多。

我亦東奔向吳國,浮雲四塞道路賒(shē)。

道路賒:道路長遠。賒:遠。

東方日出啼早鴉,城門人開掃落花。

梧桐楊柳拂金井,來醉扶風豪士家。

金井:井口有金屬之飾者。

扶風豪士天下奇,意氣相傾山可移。

作人不倚將軍勢,飲酒豈顧尚書期。

“作人”句:作人,為人。

雕盤綺(qǐ)食會眾客,吳歌趙舞香風吹。

原嘗春陵(líng)六國時,開心寫意君所知。

原嘗春陵:指戰國時四公子:趙國的平原君、齊國的孟嘗君、楚國的春申君、魏國的信陵君。

堂中各有三千士,明日報恩知是誰。

撫長劍,一揚眉,清水白石何離離。

“撫長劍”二句:詠自己才能非同一般。《孟子·梁惠王下》:“夫撫劍疾視曰:彼惡敢當我哉?”

脱吾帽,向君笑。飲君酒,為君吟。

張良未逐赤(chì)鬆去,橋邊黃石知我心。

“張良”二句:這裏作者以張良自比,暗示自己的才智和抱負。

賞析:

此詩一開始,直寫時事:“洛陽三月飛胡沙,洛陽城中人怨嗟。天津流水波赤血,白骨相撐如亂麻。”這一年的正月,安祿山在洛陽稱“大燕皇帝”,洛陽成了叛軍的政治中心。洛城西南的天津橋下血流成河,洛城的郊野白骨如山。“我亦東奔向吳國,浮雲四塞道路賒”,報國無門,空有一身匡世救國之心的詩人李白無奈只能奔往東南吳地以避戰亂。

就在這時,李白遇到了“扶風豪士”。“東方日出啼早鴉”以下十句,描寫在豪士家飲宴的場景。這一段寫得奇宕,就是敍事過程和描寫場景有很大的跳躍與轉換。經這一宕,轉出一個明媚華美的境界,這是閒中着色:四句讚美環境,四句讚美主人,兩句讚美盛筵。這些詩句並不意味着李白置國家興亡於不顧而沉溺於個人安樂,而不過是即事即景的一段應酬之辭罷了。從章法上説,有了這段穿插,疾徐有致,變幻層出。

李白並沒有在酣樂中沉醉。鋪敍過後,轉入抒情:“原嘗春陵六國時,開心寫意君所知。堂中各有三千士,明日報恩知是誰?”這裏舉出戰國四公子,用以引發下面的自我抒懷。在戰國那個動亂的'時代,戰國四公子各自蓄養了數千門客,其中不乏傑出人物。信陵君門客重義氣,輕死生,以大智大勇協助信陵君成就了卻秦救趙的奇勛,千秋萬代,為人傳誦。此時又逢罹亂,李白很想效法他們,報效國家。眼前這位扶風豪士雖然不能給李白提供立功報國的現實機會,但他“開心寫意”以待李白,使李白頓生知遇之感,禁不住要將胸中事一吐為快。“明日報恩知是誰”一句極為自負,大意是説:我今天受了你的款待,明日定要幹出一番事情來教你瞧瞧!詩人故意用了反詰語氣,將下文引出:“撫長劍,一揚眉,清水白石何離離!脱吾帽,向君笑;飲君酒,為君吟:張良未逐赤松去,橋邊黃石知我心。”末段表明心跡,一片真誠。南朝陳代詩人江暉有句:“恐君不見信,撫劍一揚眉。”(《雨雪曲》)古樂府《豔歌行》有句:“語卿且勿眄,水清石自見。”李白化用其語,以“三三七”的句法出之,“清水白石”比喻心地光明,“脱吾帽”四句益發爛漫,活畫出詩人率真的天性。接着,以張良為喻。李白把張良的事蹟倒轉過來,説“張良未逐赤松去,橋邊黃石知我心”。這兩句的大意是:我之所以沒有象張良那樣隨赤松子而去,是因為功業未成,國難當前,我更得報效於國家。耿耿此心,黃石公可以明鑑。

李白七言歌行自由揮灑、不暇整飭,詩人的思想往往只包含在某些片斷和句子中。《扶風豪士歌》以繫念時事發端,以許國明志收束,這正是詩的本旨所在。

猜你喜歡

熱點閲讀

最新文章

推薦閲讀